Translation of "cost to" in Italian


How to use "cost to" in sentences:

Q:How much does it cost to ship to my country?
D: Quanto costa la spedizione nel mio paese?
For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it?
Chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento
You saved someone at a cost to another.
Salvate le persone a discapito di altri.
How much will it cost to get you to stop seeing my daughter?
Che cifra vorresti per non vedere piu' mia figlia?
What'll it cost to be on the safe side?
Quanto mi costerà coprirmi le spalle?
How much do you think a phone would cost to put in here?
Quanto credi che possa costare installare un telefono?
How much money would it cost to hire the best family lawyer in the country?
Quanto costerebbe il migliore avvocato familiare del paese?
Plus, how much a month does it cost to feed Joey?
E poi, quanto costa nutrire Joey?
It's just such a cost to pay.
È solo che... - ll prezzo da pagare è altissimo.
At a cost to myself and to my husband.
A che prezzo? Sia per me che per mio marito.
From what we've been able to surmise, this blow against us has been delivered at a great cost to human lives.
Da cio' che siamo stati in grado di supporre... questo attacco ha prodotto un costo elevato in vite umane.
Do you have any idea what it would cost to bring those bodies up?
Hai idea di quanto sia costato procurarsi tutti quei cadaveri?
By offering these services at extremely low cost to your hotels, the value of association membership goes up.
Con l'offerta di tali servizi a costo estremamente basso per il tuo ostello, il valore di appartenenza all'associazione sale.
How much does it cost to transfer money to Poland?
Quanto costa inviare denaro a San Marino?
There is a cost to you... knowledge.
Pero' c'e' un costo da pagare. La conoscenza.
Mr. Holmes, what will it cost to buy you over to my side?
Signor Holmes, quanto vuole per averla dalla mia parte?
Yeah, but at what cost to my soul, right?
Si. Ma... quanto e' costato alla mia anima?
How much does it cost to stay in a hotel in London?
Quanto costa soggiornare in hotel a Londra?
How much does it cost to stay in a hotel in Amsterdam?
Quanto costa soggiornare in hotel a Amsterdam?
In 2006, a study was carried out for the European Commission to estimate the cost to EU businesses of not having foreign language skills.
Nel 2006 è stato realizzato uno studio per la Commissione europea con l'obiettivo di valutare il costo della mancanza di competenze linguistiche per le imprese dell'UE.
How much does it cost to stay in a hotel in Paris?
Quanto costa soggiornare in hotel a Parigi questo week-end?
How much does it cost to transfer money to Thailand?
Quanto costa inviare denaro nella Repubblica Ceca?
The services of JAMS are provided at no cost to you.
I servizi di JAMS non comportano alcun costo per l'utente.
How much does it cost to transfer money to Romania?
Quanto costa inviare denaro in Pakistan?
[1] The Futures Commission Merchant ("FCM") and ZuluTrade are compensated for their services through the spread between the bid/ask prices or there may be a cost to initiate a trade through the bid/ask spread.
Una volta attivata la regola, ZuluTrade ricevono un compenso per i loro servizi tramite la differenza tra i prezzi di domanda/offerta o potrebbe esserci un costo per iniziare una compravendita attraverso lo spread domanda/offerta.
A cost to both your family and your firm.
Per la tua famiglia e lo studio legale.
And if there is no cost to Corrigan's actions, many of my people will feel betrayed.
E se le azioni di Corrigan non avranno conseguenze, molti si sentiranno traditi.
Frank, what's it cost to go upstairs with this one?
Frank, quanto vuoi per salire con questa qui?
How much does it cost to transfer money to Singapore?
Quanto costa inviare denaro in Slovacchia?
How much does it cost to stay in a hotel in Porto?
Quanto costa soggiornare in un appartamento a Porto questo week-end?
Fry did, in fact, save Leela, though at a terrible cost to himself.
Fry salvo' effettivamente Leela, ma a un terribile costo per se stesso.
He inflates Gannicus' worth, at great cost to this house.
Sopravvaluta il valore di Gannicus, a un costo alto per questa casa.
Oh, we all do our duty when there's no cost to it.
Quando non c'e' alcun prezzo da pagare, tutti noi sappiamo fare il nostro dovere.
That's what it cost to make the prototype.
Ma e' quanto mi e' costato realizzare il prototipo.
Maybe he can tell me how much it cost to buy the CIA?
Forse puo' dirmi quanto costa comprare la CIA?
We have our own metal and wood factory to build the cabinets and assemble machines All by ourselves, thus minimize the cost to offer you the best quality with most reasonable price!
Abbiamo la nostra propria fabbrica di metallo e legno per costruire gli armadi e assemblare macchine Tutto da noi stessi, minimizzando così il costo per offrire la migliore qualità con il prezzo più ragionevole!
How much does it cost to join?
Quanto costa aderire al programma di affiliazione?
And the cost to the world is immense: 260 billion dollars lost every year on the losses to poor sanitation.
E la spesa nel mondo è immensa: 260 miliardi di dollari persi ogni anno sulle morti causate da scarsa igiene.
The price does not measure the cost to the victim, which Tyler and too many others -- notably, women, minorities and members of the LGBTQ community -- have paid, but the price measures the profit of those who prey on them.
Il prezzo non misura il costo per la vittima, che Tyler e troppi altri, più che altro donne, minoranze e membri della comunità LGBT hanno pagato, ma il prezzo misura il profitto di chi li prende di mira.
4.9214990139008s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?